All Nonfiction
- Bullying
- Books
- Academic
- Author Interviews
- Celebrity interviews
- College Articles
- College Essays
- Educator of the Year
- Heroes
- Interviews
- Memoir
- Personal Experience
- Sports
- Travel & Culture
All Opinions
- Bullying
- Current Events / Politics
- Discrimination
- Drugs / Alcohol / Smoking
- Entertainment / Celebrities
- Environment
- Love / Relationships
- Movies / Music / TV
- Pop Culture / Trends
- School / College
- Social Issues / Civics
- Spirituality / Religion
- Sports / Hobbies
All Hot Topics
- Bullying
- Community Service
- Environment
- Health
- Letters to the Editor
- Pride & Prejudice
- What Matters
- Back
Summer Guide
- Program Links
- Program Reviews
- Back
College Guide
- College Links
- College Reviews
- College Essays
- College Articles
- Back
My Mother Stands Outside the Cage MAG
The white man brought me into this cage,
left Mamá on the outside. Handed me mothball
and chemical soaked blankets, carelessly wrapping
my shoulders in their weakness. Spoke his language
into my ears, “Be quiet.” The blanket’s ends torn,
shoeprints pressed into their yarn; hand-me-downs
from white children tucked into bed by white mothers.
Mamá stands next to a white woman with stern eyes.
Salt tears crystallize against my mother’s brown cheeks.
Hair frayed like the blanket beneath me, lips crusted dry
from lack of water. Handcuffs dent her veins, hang gently
beneath the broken zipper of her jeans.
The warehouse fills with silent screams chilling
the frigid air.
Children’s cries muffle in their stomachs, heavy breaths
echoing throughout the icy walls. Our Spanish rattles
cage doors,
guards ignore our words, “We cannot understand you,
speak as we do.”
Break locks with libertad and quiero mi mamá
their metal skeletons only respond to English.
I sit, hands clutched like my mother’s in her handcuffs,
pray. I pray to Dios; he wants us home. He has sweet
papayas to warm us from this ice box, soothe our
contracting muscles.
Dios said never trust the white man.
The woman guard tugs my mother’s shirt, nods her head
toward me. Mamá walks up to the metal gate between us,
her eyes speak the same words as Dios.
Todo estará bien pronto mi bebé.
Similar Articles
JOIN THE DISCUSSION
This article has 0 comments.
I am a 12th grade literary arts major at Pittsburgh Creative and Performing Arts High School. This piece is part of a collection of 18 pieces (8 essays and 10 poems) on the topic of family separation between immigration.